Traductions
Louis Segond 1910
et se rendit jusqu'à la porte du roi, dont l'entrée était interdite à toute personne revêtue d'un sac.
KJV
And came even before the king's gate: for none [might] enter into the king's gate clothed with sackcloth.
et se rendit jusqu'à la porte du roi, dont l'entrée était interdite à toute personne revêtue d'un sac.
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
et se rendit jusqu'à la porte du roi, dont l'entrée était interdite à toute personne revêtue d'un sac.
KJV
And came even before the king's gate: for none [might] enter into the king's gate clothed with sackcloth.
Various
Patrologia Latina Vol. 95 (Migne)
Patrologia Latina. Vol. 95 Bibliographic details for the Source Text Patrologiae Cursus Completus, sive bibliotheca universalis ... omnium S.S. Patrum, Doctorum, Scriptorumque ecclesiasticorum qui ab aevo apostolico ad Innocentii III tempora floruerunt ... SERIES SECUNDA,…
Various
Patrologia Latina Vol. 129 (Migne)
Patrologia Latina. Vol. 129 Bibliographic details for the Source Text Patrologiae Cursus Completus, sive bibliotheca universalis ... omnium S.S. Patrum, Doctorum, Scriptorumque ecclesiasticorum qui ab aevo apostolico ad Innocentii III tempora floruerunt ... SERIES SECUNDA,…
Various
Patrologia Latina Vol. 132 (Migne)
Patrologia Latina. Vol. 132 Bibliographic details for the Source Text Patrologiae Cursus Completus, sive bibliotheca universalis ... omnium S.S. Patrum, Doctorum, Scriptorumque ecclesiasticorum qui ab aevo apostolico ad Innocentii III tempora floruerunt ... SERIES SECUNDA,…
Pour une étude immersive de Esther 4,2 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →