Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Genèse 49,4Gen.49.4

Impétueux comme les eaux, tu n'auras pas la prééminence! Car tu es monté sur la couche de ton père, Tu as souillé ma couche en y montant.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Impétueux comme les eaux, tu n'auras pas la prééminence! Car tu es monté sur la couche de ton père, Tu as souillé ma couche en y montant.

KJV

Unstable as water, thou shalt not excel; because thou wentest up to thy father's bed; then defiledst thou [it]: he went up to my couch.

Lecture patristique

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 134 (Migne)

    aac patriarcha benedixit filium suum Jacob (Gen. XXVII, 27-29) , et ipse Jacob duodecim Patriarchas (Gen. XLIX, 1-28) : Apostoli quoque, domum ingredientes, dicebant: «Pax huic domui (Matth. X, 15) .» Et si digna erat domus, requiescebat pax eorum super eam; si vero se exhibebat…
  • Conti-Rossini & Turajev

    CSCO 029 (Unknown 0) — CSCO 029, 031 (Aeth 12, 14) - Conti-Rossini & Turajev 1905-1908 - Vitae sanctorum indigenarum Basalota Mikael, Aaronis - v (versio)

    9. — * Psalm. xi, 7; efr. Prov., xXx, 5. — ? Psalin. cxix, 140. — * Textus corruptus videtur. — ° Gen., XLIX, 4. — ? ll Cor., 1, 16; textus corruptus est. — * Textus corruptus et vix intellegibilis est. p. 9. =q R »— flores ot enecos, unumquemque suo colore, purissimo…
  • Tonneau

    CSCO 152 (Syr 71) — CSCO 152 (Syr 71) - Tonneau 1955 - Ephraem Syri in Genesim et in Exodum - T (textus)

    omma mé eran صد‎ qar oh mies олоор лаз Waari .Ф\ aisa avas SECTIO XLIII, $ 1-10 | 119 =N GEN. XLIX, 1-24 m in =N: уль rto 1 am . 1 f | лол m о. 1 оз ym А 1 OD I1 уол» . m` v Жы amas b esaia wasan ana . еа mada air í " [6 t anre: dio hälsar Сїт» Куза EX ame . عض‎ э M…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Genèse 49,4 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie