Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Esther 4,4Esth.4.4

Les servantes d'Esther et ses eunuques vinrent lui annoncer cela, et la reine fut très effrayée. Elle envoya des vêtements à Mardochée pour le couvrir et lui faire ôter son sac, mais il ne les accepta pas.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Les servantes d'Esther et ses eunuques vinrent lui annoncer cela, et la reine fut très effrayée. Elle envoya des vêtements à Mardochée pour le couvrir et lui faire ôter son sac, mais il ne les accepta pas.

KJV

So Esther's maids and her chamberlains came and told [it] her. Then was the queen exceedingly grieved; and she sent raiment to clothe Mordecai, and to take away his sackcloth from him: but he received [it] not.

Lecture patristique

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 95 (Migne)

    . Abbatum Dominium. Observantia paschalis, III, 4. Inde Aedanus venit, III, 3. Eo Colmannus reversus est, IV, 4. Ejus monachi catholicum Pascha ab Adamnano recipere renuunt, V, 15, 21. Eo Ecgberct per visionem missus, V, 9. A quo illud recipiunt, V, 22. Hilarius, archipresb. Ro…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 166 (Migne)

    t 4, 4 a .] a filio suo Wratizlao duce inde translata et sepulta est [Note: [Col. 0143] omisso et et est 4, 4 a .] Pragae juxta virum suum Bracizlaum, sanctorum martyrum Viti, Wenceslai, Adalberti [Note: [Col. 0143] V. W. A. 1.] in ecclesia honorifice [Note: [Col. 0143] ita A. de…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 166 (Migne)

    te, quivis [Note: [Col. 0233] ita A, corr. al. man. quis 1, rell. ] lippis [Note: [Col. 0233] lippus est 4, 4 a .] potest perspicere [Note: [Col. 0233] prospicere 3.] oculis [Note: [Col. 0234C] Hor., serm. I, 3, 25.] , quid [Note: [Col. 0233] quod 2 b .] ipsi machinantur suis d…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Esther 4,4 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie