Traductions
Louis Segond 1910
L'Eternel Dieu fit à Adam et à sa femme des habits de peau, et il les en revêtit.
KJV
Unto Adam also and to his wife did the LORD God make coats of skins, and clothed them.
L'Eternel Dieu fit à Adam et à sa femme des habits de peau, et il les en revêtit.
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
L'Eternel Dieu fit à Adam et à sa femme des habits de peau, et il les en revêtit.
KJV
Unto Adam also and to his wife did the LORD God make coats of skins, and clothed them.
Epiphanius
Panarion (Adversus Haereses)
ες ἀπόστολοι καὶ οἱ τούτων μαθηταὶ μαθηταὶ οἴδασιν ἀπὸ τὴς μορφώ- 12 Röm. 10, 4 – 16 Röm. 2, 25 – 23 Gen. 3, 4 – 28 Röm. 2, 20 b V M 16—18 S. 118, 8f 28f S. 118, 10f 8 χωρὶς οὗ sc. Xριστοῦ 9 <ὑπὸ> * 10 οὐδεὶς *] ὁ καὶ V M | ὡς] εἰς Μ 20 ὠφελήσειν, ήσει auf Rasur V corr 26 καὶ νόμ…
Epiphanius
Panarion (Adversus Haereses)
quod de corporibus nostris loquatur«. (darnach Hieronymus c. Joh. Hieros. 7; Migne 23, 360 BC) – 13 Gen. 3, 21 –15 vgl. Ancoratus c. 87, 2; I 107, 19 ff u. ep. ad Joh. episc. Hieros. = Hieronymus ep. 51, 5, 4; S. 404, 2 ff Hilberg quis autem patienter ferat Origenem lubricis argu…
Epiphanius
Panarion (Adversus Haereses)
οῖς μὲν βουλομένοις * τὸ ζῆν σύντομος ή σωτηρία καὶ εὐθυέλεγκτος ἡ κακοπιστία, τοῖς 3 Gen. 3, 19 — 5 Gen. 3, 21. 23 — ff vgl. Ancoiatus c. 62, ff; I 74, 15ff — 18 vgl. Exod. S, 17 — 19 Exod. 4, 3 — 20 Exod. 1, 6 — 25 vgl. zu Ζ. 11 M U (von Ζ. 5 Μ’ ἕτερα an) 4 * *] der Zusammenhan…
Pour une étude immersive de Genèse 3,21 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →