Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Luc 12,28Luke.12.28

Si Dieu revêt ainsi l'herbe qui est aujourd'hui dans les champs et qui demain sera jetée au four, à combien plus forte raison ne vous vêtira-t-il pas, gens de peu de foi?

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Si Dieu revêt ainsi l'herbe qui est aujourd'hui dans les champs et qui demain sera jetée au four, à combien plus forte raison ne vous vêtira-t-il pas, gens de peu de foi?

KJV

‹If then God so clothe the grass, which is to day in the field, and to morrow is cast into the oven; how much more› [will he clothe] ‹you, O ye of little faith?›

Lecture patristique

2
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 188 (Migne)

    et discipulis sollicitudinem cibi vestisque, qua carent aves, praecipit evitandam (Matth. VI, 25-34; Luc. XII, 13-31) . Pusillo gregi regnum promittens, possidenda vel possessa propter eleemosynam vendi, lumbosque praecinctos et lucernas ardentes esse debere jubet. Vigilandum quo…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 193 (Migne)

    enum, et licet contemptibile sit «fenum, quod hodie est, et cras in clibanum [Col. 1144A] mittitur (Luc. XII, 28) ,» tamen illius praesepis fenum talis est caro, quae non solum ipsa non vidit corruptionem, sed et confert se participantibus tantam ac talem incorruptionem, ut mane…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Luc 12,28 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie