Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Exode 10,27Exod.10.27

L'Eternel endurcit le coeur de Pharaon, et Pharaon ne voulut point les laisser aller.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

L'Eternel endurcit le coeur de Pharaon, et Pharaon ne voulut point les laisser aller.

KJV

But the LORD hardened Pharaoh's heart, and he would not let them go.

Lecture patristique

1
  • Origen

    In Jeremiam (Homiliae 12-20)

    quibus Paulus dicit: »quos tradidi, inquit, Satanae, ut discant non blasphemare«. Vgl. auch Comm. in Exod. 10, 27 (Philoc. c. 27 Ro 251, 6 ff.): ἀλλὰ καὶ Δημᾶς καὶ Ἑρμογένης, Οὓς παρέδωκε τῷ Σατανᾷ κτλ. (vgl. II Tim. 4, 10). — 7 I Kor. 5, 4. 3. 5. — 11 Vgl. S. 170, 21. — 26 Vgl.…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Exode 10,27 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie