Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Exode 15,26Exod.15.26

Il dit: Si tu écoutes attentivement la voix de l'Eternel, ton Dieu, si tu fais ce qui est droit à ses yeux, si tu prêtes l'oreille à ses commandements, et si tu observes toutes ses lois, je ne te frapperai d'aucune des maladies dont j'ai frappé les Egyptiens; car je suis l'Eternel, qui te guérit.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Il dit: Si tu écoutes attentivement la voix de l'Eternel, ton Dieu, si tu fais ce qui est droit à ses yeux, si tu prêtes l'oreille à ses commandements, et si tu observes toutes ses lois, je ne te frapperai d'aucune des maladies dont j'ai frappé les Egyptiens; car je suis l'Eternel, qui te guérit.

KJV

And said, If thou wilt diligently hearken to the voice of the LORD thy God, and wilt do that which is right in his sight, and wilt give ear to his commandments, and keep all his statutes, I will put none of these diseases upon thee, which I have brought upon the Egyptians: for I [am] the LORD that healeth thee.

Lecture patristique

1
  • Barnabae epistula

    Barnabae epistula

    ας ὑμῶν. καὶ πάλιν λέγει Jer. 7, 2. 6 Ἄκουε Ἰσραήλ. ὅτι τάδε λέγει κύριος ὁ θεός σου. Ps. 39(94), 13;Exod, 15, 26 καὶ πάλιν τὸ πνεῦμα κυρίου προφητεύει: kai\ pa/lin... profhteu/ei GL, om. NC. Τίς ἐστιν ὁ θέλων ζῆσαι εἰς τὸν αἰῶνα; ἀκοῇ ἀκουσάτω τῆς φωνῆς τοῦ παιδός μου. καὶ πάλιν…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Exode 15,26 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie