Traductions
Louis Segond 1910
S'il est entré seul, il sortira seul; s'il avait une femme, sa femme sortira avec lui.
KJV
If he came in by himself, he shall go out by himself: if he were married, then his wife shall go out with him.
S'il est entré seul, il sortira seul; s'il avait une femme, sa femme sortira avec lui.
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
S'il est entré seul, il sortira seul; s'il avait une femme, sa femme sortira avec lui.
KJV
If he came in by himself, he shall go out by himself: if he were married, then his wife shall go out with him.
Various
Patrologia Latina Vol. 193 (Migne)
et applicabitur ad ostium, et postes, perforabitque aurem ejus subula, et erit ei servus in saecula (Exod. XXI, 2-6) . [Note: [Col. 0446D] Ex hom. 3 in Ezech.] Hebraeus transiens interpretatur. Et servus Hebraeus emitur, quando unusquisque, qui jam ab hoc saeculo mente transit,…
Pour une étude immersive de Exode 21,3 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →