Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Exode 21,4Exod.21.4

Si c'est son maître qui lui a donné une femme, et qu'il en ait eu des fils ou des filles, la femme et ses enfants seront à son maître, et il sortira seul.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Si c'est son maître qui lui a donné une femme, et qu'il en ait eu des fils ou des filles, la femme et ses enfants seront à son maître, et il sortira seul.

KJV

If his master have given him a wife, and she have born him sons or daughters; the wife and her children shall be her master's, and he shall go out by himself.

Lecture patristique

1
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 193 (Migne)

    et applicabitur ad ostium, et postes, perforabitque aurem ejus subula, et erit ei servus in saecula (Exod. XXI, 2-6) . [Note: [Col. 0446D] Ex hom. 3 in Ezech.] Hebraeus transiens interpretatur. Et servus Hebraeus emitur, quando unusquisque, qui jam ab hoc saeculo mente transit,…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Exode 21,4 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie