Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Exode 22,2Exod.22.2

Si le voleur est surpris dérobant avec effraction, et qu'il soit frappé et meure, on ne sera point coupable de meurtre envers lui;

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Si le voleur est surpris dérobant avec effraction, et qu'il soit frappé et meure, on ne sera point coupable de meurtre envers lui;

KJV

If a thief be found breaking up, and be smitten that he die, [there shall] no blood [be shed] for him.

Lecture patristique

3
  • Philo Judaeus

    De Specialibus Legibus (lib. i‑iv)

    . Ant. hul. IV § 272 ὁ δὲ τὸ ἐπιτίμιον ἄπορος διαλύσασθαι δοῦλος ἔστω τοῖς καταδικασαμένοις. 23 sqq. Exod. 22,2.3. cf. loseph. Ant. lud. IV § 271 κτείνας δ’ ἐπὶ τοῖς κατ’ οἶκον κλεπτομένοις τις ἀθῷος ἔστω κἂν εἰ πρὸς διορύγματι τοίχου. ἀνίσχειν, ἐν αὐτῷ τῷ διορύγματι πρὸς τοῦ δεσ…
  • Origen

    Commentariorum Series In Evangelium Matthaei (Mt. 22.34-27.63)

    na eius, et intellexerit 11ff Joh. 10, 1—3 — 22 Vgl. I. Petr. 2, 5 — 24ff Vgl. Lue. 11, 22 28ff Vgl. Ex. 22, 2f — 32 Vgl. I. Cor. 4, 5 1 sera G 1 f aut — aut — aut G L an — aut — aut B an — an — an μ 5/6 paterfamilias G 26 spolians y* sepeliens L 28 aliquotiens x* alioqui ρ 29 ar…
  • Origen

    Commentariorum Series In Evangelium Matthaei (Mt. 22.34-27.63)

    asi diei himine claro virtutis, sed lucerna qua possibile est inluminari etiam qui in malitia est. 3 Ex. 22, 2f — 15 Vgl. Mal. 4, 2 - 21 Vgl. Luc. II. 36 — 24ff Herm. Mand. XII, 5, 3 — 28 Luc. 12, 35 f 2 fure y* furi L 7 confringet G 7/8 interfecit G 10 nihil L et nihil G (B) 19…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Exode 22,2 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie