Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Exode 23,21Exod.23.21

Tiens-toi sur tes gardes en sa présence, et écoute sa voix; ne lui résiste point, parce qu'il ne pardonnera pas vos péchés, car mon nom est en lui.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Tiens-toi sur tes gardes en sa présence, et écoute sa voix; ne lui résiste point, parce qu'il ne pardonnera pas vos péchés, car mon nom est en lui.

KJV

Beware of him, and obey his voice, provoke him not; for he will not pardon your transgressions: for my name [is] in him.

Lecture patristique

2
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 136 (Migne)

    tantum, et audi vocem meam. et inimicus ero [Col. 0303A] inimicis tuis, et affligentes te affligam (Exod. XXIII, 20-22) . 18. Nos vero e diverso (cum et haec omnino a perfectis nec appetenda, pro gloria Dei quaeque sunt bona agenda; adversa vero ejus amore toleranda magis, qua…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 155 (Migne)

    et inimicus ero inimicis tuis, et odientes [Col. 0719B] te affligam, et praecedet te angelus meus (Exod. XXIII, 20-22) . Genti nostrae iratus est Deus ille, quia nec audimus vocem ejus, nec facimus voluntatem, et idcirco de remotis partibus occidentis excitavit in nos gentem sua…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Exode 23,21 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie