Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Exode 29,9Exod.29.9

Tu mettras une ceinture à Aaron et à ses fils, et tu attacheras des bonnets aux fils d'Aaron. Le sacerdoce leur appartiendra par une loi perpétuelle. Tu consacreras donc Aaron et ses fils.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Tu mettras une ceinture à Aaron et à ses fils, et tu attacheras des bonnets aux fils d'Aaron. Le sacerdoce leur appartiendra par une loi perpétuelle. Tu consacreras donc Aaron et ses fils.

KJV

And thou shalt gird them with girdles, Aaron and his sons, and put the bonnets on them: and the priest's office shall be theirs for a perpetual statute: and thou shalt consecrate Aaron and his sons.

Lecture patristique

1
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    [Col. 1000A] Per mitram * commercia, ut in Exodo: «Facies filiis Aaron mitras [Note: [Col. 0999] 19 Exod. XXIX, 9.] ,» quod lex suadet ministris Christi ut continentes sint. Moab, gentilitas, ut in Psalmis: «Moab olla spei meae [Note: [Col. 0999] 20 Psal. LIX, 10.] ,» quod…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Exode 29,9 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie