Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Exode 34,18Exod.34.18

Tu observeras la fête des pains sans levain; pendant sept jours, au temps fixé dans le mois des épis, tu mangeras des pains sans levain, comme je t'en ai donné l'ordre, car c'est dans le mois des épis que tu es sorti d'Egypte.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Tu observeras la fête des pains sans levain; pendant sept jours, au temps fixé dans le mois des épis, tu mangeras des pains sans levain, comme je t'en ai donné l'ordre, car c'est dans le mois des épis que tu es sorti d'Egypte.

KJV

The feast of unleavened bread shalt thou keep. Seven days thou shalt eat unleavened bread, as I commanded thee, in the time of the month Abib: for in the month Abib thou camest out from Egypt.

Lecture patristique

1
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 143 (Migne)

    tem azymorum custodies: Septem diebus comedes azyma, sicut praecepi tibi, in tempore messis novorum (Exod. XXXIV, 18) .» Et in Levitico: «Mense primo, quarta decima die mensis ad vesperam Phase Domini est: et in quinta [Col. 0934D] decima die mensis hujus, solemnitas azymorum Do…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Exode 34,18 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie