Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Exode 8,14Exod.8.14

On les entassa par monceaux, et le pays fut infecté.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

On les entassa par monceaux, et le pays fut infecté.

KJV

And they gathered them together upon heaps: and the land stank.

Lecture patristique

2
  • Suda

    Suidae lexicon

    cf. sch. Σ 292, H 32 Soph. Ai. 923—4 33 ═ P, Ba 420, 28, Ambr. 39, Zon. 1882 34 l. cf. L, Ambr. 41; Exod. 8, 14 προϲώζεϲαν ad Ps. 37, 6 rettulit Gsf., sed v. Π 2759 recte contulit Bhd. 35 Soph. El. 766—8 c. sch 36 ═ P, Ba 420, 29, Zon. 1882 cf. H, An. Ox. 2, 486,17 38 cf. Ambr. 4…
  • Cyrill of Alexandria

    De adoratione et cultu in spiritu et ueritate

    schließlich Hundsfliegen machten den Pharao aufgrund der unerträglichen Not schon nachgiebiger (vgl. Ex 8,1–24). Er rief also Mose und dessen Gefährten zu sich und sagte: Geht und opfert dem Herrn, eurem Gott, im Land. Und Mose sagte: Das kann so nicht geschehen, denn den Ägypter…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Exode 8,14 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie