Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Exode 8,27Exod.8.27

Nous ferons trois journées de marche dans le désert, et nous offrirons des sacrifices à l'Eternel, notre Dieu, selon ce qu'il nous dira.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Nous ferons trois journées de marche dans le désert, et nous offrirons des sacrifices à l'Eternel, notre Dieu, selon ce qu'il nous dira.

KJV

We will go three days' journey into the wilderness, and sacrifice to the LORD our God, as he shall command us.

Lecture patristique

2
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    cta conversatio: ut [Col. 0909A] in Exodo: «Sacrificabimus Domino in deserto [Note: [Col. 0909] 1 Exod. VIII, 27.] ;» id est, serviemus Domino in sancta conversatione. Per desertum daemones, ut in Psalmis: «Neque a desertis montibus [Note: [Col. 0909] 2 Psal. LXXIII, 7.] ,»…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 171 (Migne)

    s ostendit verbis: «Ibimus viam trium dierum in solitudinem, ut 665 sacrificemus Domino Deo nostro (Exod. VIII, 27) .» Quaenam est haec via, charissimi fratres, quam priusquam sacrificet, jubetur [Col. 0754A] fatigari populus Domini? Quae sunt istae tres diaetae, quibus peracti…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Exode 8,27 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie