Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Mais je laisserai d'eux quelques hommes Qui échapperont à l'épée, à la famine et à la peste, Afin qu'ils racontent toutes leurs abominations Parmi les nations où ils iront. Et ils sauront que je suis l'Eternel.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Mais je laisserai d'eux quelques hommes Qui échapperont à l'épée, à la famine et à la peste, Afin qu'ils racontent toutes leurs abominations Parmi les nations où ils iront. Et ils sauront que je suis l'Eternel.

KJV

But I will leave a few men of them from the sword, from the famine, and from the pestilence; that they may declare all their abominations among the heathen whither they come; and they shall know that I [am] the LORD.

Lecture patristique

1
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 209 (Migne)

    s a gladio et fame et pestilentia, ut narrent omnia saecula eorum in gentibus, ad quas ingredientur (Ezech. XII, 16) .» Et post pauca, abjectionem eorum, et gentium vocationem evidenter insinuat, ubi dicit: «Et scient omnia ligna regionis, quia ego Dominus humiliavi lignum sublim…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Ézéchiel 12,16 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie