Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Je te donnai des vêtements brodés, et une chaussure de peaux teintes en bleu; je te ceignis de fin lin, et je te couvris de soie.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Je te donnai des vêtements brodés, et une chaussure de peaux teintes en bleu; je te ceignis de fin lin, et je te couvris de soie.

KJV

I clothed thee also with broidered work, and shod thee with badgers' skin, and I girded thee about with fine linen, and I covered thee with silk.

Lecture patristique

1
  • Tonneau

    CSCO 153 (Syr 72) — CSCO 153 (Syr 72) - Tonneau 1955 - Ephraem Syri in Genesim et in Exodum - V (versio)

    xv, 12210)... ............. 194 Sectio XVI(Ez.xv,22-xvi35). . . . . . . . . . . 3125 Sectio XVII (Ez. xvi, 1-14). . . . . . . . . . . . 196 Sectio XVIII (Ez. xvu, 5-27) . . . . . . . . 197 Sectio XIX (Ez. xi 1s) |... . . . .. . . . . . 198 Sectio XX (Ez. xx, 6-24) . . . SA…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Ézéchiel 16,10 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie