Traductions
Louis Segond 1910
Et toi, profane, méchant, prince d'Israël, dont le jour arrive au temps où l'iniquité est à son terme!
KJV
And thou, profane wicked prince of Israel, whose day is come, when iniquity [shall have] an end,
Et toi, profane, méchant, prince d'Israël, dont le jour arrive au temps où l'iniquité est à son terme!
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Et toi, profane, méchant, prince d'Israël, dont le jour arrive au temps où l'iniquité est à son terme!
KJV
And thou, profane wicked prince of Israel, whose day is come, when iniquity [shall have] an end,
Florus of Lyon
Book against John Scotus
ome in the time of iniquity appointed," thus says the Lord: "Remove the turban, take off the crown" (Ezekiel 21:25). The crown represents the kingdom and the turban represents the priests. Both were taken away from that people when Christ the Lord came, as their day of appointed…
Florus of Lyon
Book against John Scotus
iniquity that is predetermined, this is what the Lord says: Remove the turban, take off the crown"? (Ezekiel 21:25-26) The crown being the kingdom, and the turban being the priesthood, as we have already stated, is clear. If anyone objects that these two prophetic examples do not…
Various
Patrologia Latina Vol. 119 (Migne)
ujus venit dies in tempore iniquitatis praefinita, haec dicit Dominus: Aufer cidarim, tolle coronam (Ezech. XXI, 25) : coronam enim regni esse et cidarim sacerdotum manifestum est. Quod utrumque Christo Domino adveniente ab illo populo sublatum esse videmus, et hoc quando advenit…
Pour une étude immersive de Ézéchiel 21,25 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →