Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

La douzième année, le cinquième jour du dixième mois de notre captivité, un homme qui s'était échappé de Jérusalem vint à moi et dit: La ville a été prise!

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

La douzième année, le cinquième jour du dixième mois de notre captivité, un homme qui s'était échappé de Jérusalem vint à moi et dit: La ville a été prise!

KJV

And it came to pass in the twelfth year of our captivity, in the tenth [month], in the fifth [day] of the month, [that] one that had escaped out of Jerusalem came unto me, saying, The city is smitten.

Lecture patristique

2
  • Clemens Romanus (Clement of Rome)

    Epistula I ad Corinthios

    θεοῦ διὰ πνεύματος ἁγίου περὶ μετανοίας ἐλάλησαν. καὶ αὐτὸς δὲ ὁ δεσπότης τῶν ἁπάντων περὶ μετανοίας Ezek, 33. 11-27 ἐλάλησεν μετὰ ὅρκου: Ζῶ γὰρ ἐγώ, λέγει κύριος, οὐ βούλομαι τὸν θάνατον τοῦ ἁμαρτωλοῦ ὡς τὴν μετάνοιαν, προστιθεὶς καὶ γνώμην ἀγαθήν: Μετανοήσατε, οἶκος Ἰσραήλ, ἀπὸ…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 126 (Migne)

    r vel pereant. Et dicente Domino: Nolo mortem peccatoris, [Col. 0256B] sed ut convertatur et vivat (Ezech. XXXIII, 21) , si antequam se ab hoc incestu separent, quisquam in infirmitatem deciderit, et vel sic jam in desperationem de vita temporali devenerit, si vel tun ex corde p…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Ézéchiel 33,21 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie