Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Je regardai, et voici, il leur vint des nerfs, la chair crût, et la peau les couvrit par-dessus; mais il n'y avait point en eux d'esprit.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Je regardai, et voici, il leur vint des nerfs, la chair crût, et la peau les couvrit par-dessus; mais il n'y avait point en eux d'esprit.

KJV

And when I beheld, lo, the sinews and the flesh came up upon them, and the skin covered them above: but [there was] no breath in them.

Lecture patristique

2
  • Methodius

    De Resurrectione

    weissagt worden: Denn was »sie sagen: Verdorret waren unsere Ge- 3 Ezech. 37, 6 — 4 Ezech. 37, 7 — 5 Ezech. 37, 8 — 6 Ezech. 37, 9 — 9 Ezech. 37, 12 — 11 Ezech. 37, 14 — 26 II Kön. 25, 7. 11. Jerem. 52, 11 — 27 vgl. Jerem. 36 (29), 10 — 31 Ezech. 37, 11; vgl. De res. 1, 23 6 S. 2…
  • Methodius

    De Resurrectione

    . De res. 1, 23 6 S. 247, 19 4 »leben«: noch weiteres Ezech. 37, 6 7 »Weissage«: προφήτευσον zweimal Ezech. 37 8 »Es komme.. (S 151) und wehe«: ἐλθὲ καὶ ἐμφύσησον Ezech. 37 24 »worden« S 151v 30 »sondern in bezug worauf« no <na> nja beine, wir waren verloren«, ist nicht von ander…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Ézéchiel 37,8 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie