Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Ils ne prendront pour femme ni une veuve, ni une femme répudiée, mais ils prendront des vierges de la race de la maison d'Israël; ils pourront aussi prendre la veuve d'un sacrificateur.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Ils ne prendront pour femme ni une veuve, ni une femme répudiée, mais ils prendront des vierges de la race de la maison d'Israël; ils pourront aussi prendre la veuve d'un sacrificateur.

KJV

Neither shall they take for their wives a widow, nor her that is put away: but they shall take maidens of the seed of the house of Israel, or a widow that had a priest before.

Lecture patristique

1
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 130 (Migne)

    us non ducat uxorem, quia scriptum est: «Sacerdos uxorem virginem accipiat, non viduam, non ejectam (Ezech. XLIV, 22) ,» utique qui ad sacerdotium labore suo et vitae probitate contendit, cavere debet, ne hoc praejudicio impeditus pervenire non possit, V. Ut si quis viduam lice…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Ézéchiel 44,22 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie