Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Galates 2,21Gal.2.21

Je ne rejette pas la grâce de Dieu; car si la justice s'obtient par la loi, Christ est donc mort en vain.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Je ne rejette pas la grâce de Dieu; car si la justice s'obtient par la loi, Christ est donc mort en vain.

KJV

I do not frustrate the grace of God: for if righteousness [come] by the law, then Christ is dead in vain.

Lecture patristique

3
  • Epiphanius

    Ancoratus

    χὴ εἶναι τὸ κατ' εἰκόνα; οὐ γὰρ οἶδε τὸ μέλλον ἡ ψυχή, ὁ θεὸς δὲ πάντως οἶδε. καὶ βλέπομεν τὰ 3 vgl. Gal. 2, 21 — 9 Gen. 2, 7 — 11 Gen. 2, 7 — 18 Hebr. 4, 12 L J Sa Pa (bis Ζ. 17 ἐν πᾶσι) 1 οὕτως ⟨ L J Sa Pa v 2 γὰρ] δὲ L J Sa Pa rup. 4 ὁ θεὸς δεὸς vor πῶς + τὸ J 5 εἴποις J 6 ὁ δ…
  • Origen

    Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)

    ) I, 142, 15–23 An. - 11 Vgl. Gal. 3 — 14 Vgl. Rom. 6, 2 - 16 f Gal. 2, 19 - 17 Gal. 6, 14 - 30 Vgl. Gal. 2, 19 - 31 f Kol. 2, 15 9 ἐν ἑαυτῷ M 19/20 <ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ> KI, vgl. lat. 30 γὰρ] δὲ Koe, vgl. lat. 1. 3 iam non L 2 autem] vero L 7 eo μ eum x 17. 29 crucifixus L 18 mih…
  • Origen

    Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)

    ) I, 142, 15–23 An. - 11 Vgl. Gal. 3 — 14 Vgl. Rom. 6, 2 - 16 f Gal. 2, 19 - 17 Gal. 6, 14 - 30 Vgl. Gal. 2, 19 - 31 f Kol. 2, 15 9 ἐν ἑαυτῷ M 19/20 <ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ> KI, vgl. lat. 30 γὰρ] δὲ Koe, vgl. lat. 1. 3 iam non L 2 autem] vero L 7 eo μ eum x 17. 29 crucifixus L 18 mih…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Galates 2,21 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie