Traductions
Louis Segond 1910
Voyez avec quelles grandes lettres je vous ai écrit de ma propre main.
KJV
Ye see how large a letter I have written unto you with mine own hand.
Voyez avec quelles grandes lettres je vous ai écrit de ma propre main.
Louis Segond 1910
Grec original
Louis Segond 1910
Voyez avec quelles grandes lettres je vous ai écrit de ma propre main.
KJV
Ye see how large a letter I have written unto you with mine own hand.
Methodius
Fragmenta In Job (In Catenis)
σθαι μοι, ἀλλὰ προεισομένου μου τὸ συμφέρον σοι· προσέθηκα γὰρ τοῖς πειρασμοῖς τὸν χρηματισμὸν οὐκ 2 Gal. 6, 11 — 7 vgl. Sir. 24, 5 — 10 Jes. 49, 9 — 16 vgl. De vita 5, 6 S. 214, 3 — 22 vgl. S. 316, 22 f. 432, 4 1 Pitra nach A. M 70. Lemma Μεθοδίου und Μεθόδιος 3 (σημαίνο)υσιν un…
Various
Patrologia Latina Vol. 125 (Migne)
tum quod scripsit idem divinus Apostolus in suis Epistolis: Videte quales litteras mea scripsi manu (Gal. VI, 11) . Et item: Salutatio mea [Col. 0704C] Pauli (I Cor. XVI, 21) . Unde reges, qui subscriptione manus suae a se data, vel privilegia sanctorum cum anathematismo manibus…
Pour une étude immersive de Galates 6,11 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →