Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Genèse 28,20Gen.28.20

Jacob fit un voeu, en disant: Si Dieu est avec moi et me garde pendant ce voyage que je fais, s'il me donne du pain à manger et des habits pour me vêtir,

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Jacob fit un voeu, en disant: Si Dieu est avec moi et me garde pendant ce voyage que je fais, s'il me donne du pain à manger et des habits pour me vêtir,

KJV

And Jacob vowed a vow, saying, If God will be with me, and will keep me in this way that I go, and will give me bread to eat, and raiment to put on,

Lecture patristique

3
  • Philo Judaeus

    De Somniis (lib. i-ii)

    φαλαίῳ χρώμενον καὶ μικρὸν ὕστερον ἐν ταῖς εὐχαῖς ἄρτον καὶ ἱμάτιον, τὸν φύσεως πλοῦτον, αἰτούμενον (Gen. 28, 20), ἐπειδὴ τὸν ἐν ταῖς κεναῖς δόξαις ἐχλεύαζεν ἀεὶ καὶ τοὺς θαυμαστικῶς ἔχοντας αὐτοῦ κατεκερτόμει; οὗτός ἐστι παράδειγμα ἀρχέτυπον ἀσκητικῆς ψυχῆς, ἐκτεθηλυσμένῳ καὶ ἀν…
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    he Law. But before the Law tithes were given, by reason not of a precept but of a vow. For we read ( Gn. 28:20 , 22 ) that Jacob "made a vow" saying: "If God shall be with me, and shall keep me in the way by which I walk . . . of all the things that Thou shalt give to me, I will…
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    he priest of the Most High God, according to Gn. 14:20, and again Jacob made a vow to give tithes [* Gn. 28:20 ], although he appears to have vowed to do so, not by paying them to ministers, but for the purpose of the divine worship, for instance for the fulfilling of sacrifices,…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Genèse 28,20 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie