Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Genèse 31,8Gen.31.8

Quand il disait: Les tachetées seront ton salaire, toutes les brebis faisaient des petits tachetés. Et quand il disait: Les rayées seront ton salaire, toutes les brebis faisaient des petits rayés.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Quand il disait: Les tachetées seront ton salaire, toutes les brebis faisaient des petits tachetés. Et quand il disait: Les rayées seront ton salaire, toutes les brebis faisaient des petits rayés.

KJV

If he said thus, The speckled shall be thy wages; then all the cattle bare speckled: and if he said thus, The ringstraked shall be thy hire; then bare all the cattle ringstraked.

Lecture patristique

1
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    pereunt. Per oves boni subjecti, ut in Genesi: «Pariebant oves varios fetus [Note: [Col. 1015] 10 Gen. XXXI, 8.] ,» id est, boni subjecti diversitatem ducebant bonarum actionum. Per oves petulantes [Col. 1015C] motus mentis, ut in Levitico: «Si de * omnibus fuerit oblatio […

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Genèse 31,8 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie