Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Genèse 37,23Gen.37.23

Lorsque Joseph fut arrivé auprès de ses frères, ils le dépouillèrent de sa tunique, de la tunique de plusieurs couleurs, qu'il avait sur lui.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Lorsque Joseph fut arrivé auprès de ses frères, ils le dépouillèrent de sa tunique, de la tunique de plusieurs couleurs, qu'il avait sur lui.

KJV

And it came to pass, when Joseph was come unto his brethren, that they stript Joseph out of his coat, [his] coat of [many] colours that [was] on him;

Lecture patristique

3
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    h girds the stole with the alb, his love of probity; the "tunic," perseverance, for Joseph is said ( Gn. 37:23 ) to have had a long tunic---"talaric," because it reached down to the ankles [talos], which denote the end of life; the "dalmatic," generosity in works of mercy; the "g…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    ,» quod impiam facit mens cogitationem suam. Cisterna infernus, ut in Genesi [Note: [Col. 0895] 32 Gen. XXXVII, 23.] , miserunt in cisternam Judaei Joseph, quae non habebat aquam, quod Christus Judaeis cadentibus descendit in infernum, quod nullam habuit suavitatem gratiae.…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 136 (Migne)

    auda (Levit. III, 9) . Tacitis etiam fratrum indumentis, Joseph tunica polymita refertur et talaris (Gen. XXXVII, 23) : polymita propter diversitatem, talaris propter consummationem. Quibus contra Propheta impiis imprecando: Fiant, inquit, sicut fenum tectorum (Psal. CXXVIII, 6)…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Genèse 37,23 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie