Traductions
Louis Segond 1910
Le nom de son frère était Jubal: il fut le père de tous ceux qui jouent de la harpe et du chalumeau.
KJV
And his brother's name [was] Jubal: he was the father of all such as handle the harp and organ.
Le nom de son frère était Jubal: il fut le père de tous ceux qui jouent de la harpe et du chalumeau.
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Le nom de son frère était Jubal: il fut le père de tous ceux qui jouent de la harpe et du chalumeau.
KJV
And his brother's name [was] Jubal: he was the father of all such as handle the harp and organ.
Philo Judaeus
De Posteritate Caini
ρετῆς ὥρισαν ἕκαστον αὐτῆς εἶδος οἰκείῳ τύπῳ χαράξαντες. Τοῦ δ’ Ἰωβὴλ ἀδελφὸν εἶναί φησι τὸν Ἰουβάλ (Gen. 4,21). ἑρμηνεύεται δὲ καὶ οὗτος μετακλίνων διὰ συμβόλου, ὁ κατὰ προφορὰν λόγος· φύσει γὰρ οὗτος διανοίας ἀδελφός ἐστι. τὸν δὲ τοῦ μεταποιοῦντος νοῦ τὰ πράγματα λόγον μετακλίν…
Philo Judaeus
De Posteritate Caini
φόρον βαδίζειν. „Ὁ δὲ Ἰουβὰλ οὗτος“ φησίν „ἐστὶ πατὴρ ὁ καταδείξας p. 245 Μ. ψαλτήριον καὶ κιθάραν“ (Gen. 4,21). πατέρα μουσικῆς καὶ τῶν κατὰ μουσικὴν πάντων ὀργάνων τὸν γεγωνὸν λόγον προσφυέστατα καλεῖ· τὸ γὰρ φωνητήριον ὄργανον ζῴοις ἡ φύσις πρῶτον καὶ τελειότατον ἐργασαμένη πά…
Various
Patrologia Latina Vol. 156 (Migne)
istro poni liber praesens testis est, ubi, in initio, Jubal pater canentium tibia et organo dicitur (Gen. IV, 21) . VERS. 9.--- Festinate, et ascendite ad patrem meum, et dicite ei: Haec mandat filius tuus Joseph: Deus me fecit dominum universae terrae Aegypti. Pater [Col. 030…
Pour une étude immersive de Genèse 4,21 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →