Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Genèse 41,17Gen.41.17

Pharaon dit alors à Joseph: Dans mon songe, voici, je me tenais sur le bord du fleuve.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Pharaon dit alors à Joseph: Dans mon songe, voici, je me tenais sur le bord du fleuve.

KJV

And Pharaoh said unto Joseph, In my dream, behold, I stood upon the bank of the river:

Lecture patristique

3
  • Philo Judaeus

    De Somniis (lib. i-ii)

    πτοὶ καὶ ἀνεμόφθοροι ἀνεφύοντο ἐχόμενοι· καὶ κατέπιον οἱ ἑπτὰ στάχυες τοὺς καλοὺς καὶ τοὺς πλήρεις“ (Gen. 41, 17 — 24). ὁρᾷς μὲν δὴ τὸ προοίμιον τοῦ φιλαύτου, ὃς κινητὸς καὶ στρεπτὸς καὶ μεταβλητὸς ὢν κατά τε σῶμα καὶ ψυχήν φησιν· „ᾤμην ἑστάναι,“ καὶ οὐκ ἐλογίσατο, ὅτι μόνῳ θεῷ τ…
  • Philo Judaeus

    De Somniis (lib. i-ii)

    τοῦ νεκροφορουμένου σώματος δίναις ἐπαλλήλοις; „ᾤμην“ γάρ φησιν „ἑστάναι ἐπὶ τὸ χεῖλος τοῦ ποταμοῦ“ (Gen. 41, 17). 4 εὐαγεῖς vel ἐναγεῖς coni. Mang. καθαγίζων coni. Mang. ἐκθυμία Α τὸ add. Mang. 4. 5 ἐνθουσιώδης coni. Hoesch. 6 προπυλέοις Α 7 αὐτὸ Hoesch.: αὐτῶ Α 8 Μωσῆς Α ἔφην M…
  • Philo Judaeus

    De Somniis (lib. i-ii)

    όν, ἀλλὰ καὶ χείλη ποταμοῦ φαντασιωθῆναι ὁμολογεῖ φάσκων· „ᾤμην ἑστάναι παρὰ τὸ χεῖλος τοῦ ποταμοῦ“ (Gen. 41, 17), ἀναγκαῖον ἂν εἴη καὶ περὶ χείλους τὰ καίρια ὑπομνῆσαι. φαίνεται τοίνυν ἕνεκα δυεῖν τῶν ἀναγκαιοτάτων ἡ φύσις χείλη ζῴοις καὶ μάλιστα ἀνθρώποις ἁρμόσασθαι· ἑνὸς μὲν ἡ…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Genèse 41,17 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie