Traductions
Louis Segond 1910
Et quand Pharaon vous appellera, et dira: Quelle est votre occupation?
KJV
And it shall come to pass, when Pharaoh shall call you, and shall say, What [is] your occupation?
Et quand Pharaon vous appellera, et dira: Quelle est votre occupation?
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Et quand Pharaon vous appellera, et dira: Quelle est votre occupation?
KJV
And it shall come to pass, when Pharaoh shall call you, and shall say, What [is] your occupation?
Philo Judaeus
De Agricultura
σιλεὺς νοῦς τῆς σωματικῆς χώρας πυνθάνηται, τί τὸ ἔργον ὑμῶν, ἀποκρίνεσθε· ἄνδρες κτηνοτρόφοι ἐσμέν (Gen. 46, 33. 34). τοῦτο ἀκούσαντες κατὰ τὸ εἰκὸς δυσχεραίνουσιν, εἰ ἡγεμόνες ὄντες ὑπηκόων τάξιν ἔχειν ὁμολογήσουσιν· οἱ μὲν γὰρ τροφὰς ταῖς αἰσθήσεσι διὰ τῆς τῶν αἰσθητῶν ἀφθονία…
Pour une étude immersive de Genèse 46,33 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →