Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Autrement, si tu rends grâces par l'esprit, comment celui qui est dans les rangs de l'homme du peuple répondra-t-il Amen! à ton action de grâces, puisqu'il ne sait pas ce que tu dis?

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Autrement, si tu rends grâces par l'esprit, comment celui qui est dans les rangs de l'homme du peuple répondra-t-il Amen! à ton action de grâces, puisqu'il ne sait pas ce que tu dis?

KJV

Else when thou shalt bless with the spirit, how shall he that occupieth the room of the unlearned say Amen at thy giving of thanks, seeing he understandeth not what thou sayest?

Lecture patristique

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 119 (Migne)

    pplet locum idiotae, quomodo dicet Amen super tuam benedictionem, quoniam quidem nescit quid dicas? (I Cor. XIV, 16.) Ex quo ostenditur non posse ideo tam respondere verum esse quod dicitur, nisi ante intellexerit. Post Orationem Dominicam, quam ad completionem perfecti mysterii…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 134 (Migne)

    . Et quod pro vere ponatur, in Epistola ad Corinthios ibi [Note: [Col. 0546D] Fortasse idem, vel id. I Cor. XIV, 16.] dicit: Quomodo dicet amen super tuam benedictionem? Explicit Epistola ad Galatas. INCIPIT IN EPISTOLAM AD EPHESIOS. [Col. 0545] ARGUMENTUM. [Col…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 178 (Migne)

    erna.» Cui etiam periculo Apostolus providens, ait: «Caeterum, si benedixeris spiritu [Col. 0307D] (I Cor. XIV, 16) ,» id est prolationis tantum flatu verba benedictionis formaveris, non sensu mentem audientis instruxeris, «quis supplet locum idiotae?» id est quis de assistentib…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de 1 Corinthiens 14,16 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie