Traductions
Louis Segond 1910
Jéred, âgé de cent soixante-deux ans, engendra Hénoc.
KJV
And Jared lived an hundred sixty and two years, and he begat Enoch:
Jéred, âgé de cent soixante-deux ans, engendra Hénoc.
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Jéred, âgé de cent soixante-deux ans, engendra Hénoc.
KJV
And Jared lived an hundred sixty and two years, and he begat Enoch:
Epiphanius
Panarion (Adversus Haereses)
ς«), Βαρβαρισμὸς τότε ἐκαλεῖτο ἐν ταῖς δέκα γενεαῖς τοῦ χρόνου τὸ ἐπώνυμον. 1 vgl. Gen. 11, 1 — 2 —4 Gen. 5, 18. 24 vgl. Hebr. 11, 5 — 4 —5 Gen. 521. 25. 29 — 6 ff vgl. Gen. 6, 9 ff — 12 vgl. I Pet. 3, 20 — vgl. Gen. 7, 2 — 16 die Zabl nach Julius Africanus vgl. Georgius Sync. p.…
Various
Patrologia Latina Vol. 198 (Migne)
nsus animae Deus bonum vinum servat usque adhuc, quia in electorum progenie Enoch septimus procedit (Gen. V, 18) : pro eo quod ipsorum, [Col. 0439A] non modo, sed in fine dedicatio erit (Gen. V, 24) . Qui cum Deo ambulantes: ei scilicet, per omnia, in sua conversatione, consenti…
Wiesmann
CSCO 096 (Copt 8) — Sinuthii archimandritae vita et opera (versio)
tique volemus, dicemus de iis, super quos muri corruunt, qui moriuntur sive aquis submersi ! СЕ. Gen., v, 3-31. — * Cf. Iob., ш, 11. — ? Cf. Rom., п, 4. — Гере TCoov oe (W. Spiegelberg); cf. Ps. уп, 17. — 5 Cf. Gen., 1х, 5. — * Iob., ххи, 16; Eccl, уп, 18. — 7 СЇ. Gen., i…
Pour une étude immersive de Genèse 5,18 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →