Traductions
Louis Segond 1910
Hénoc marcha avec Dieu; puis il ne fut plus, parce que Dieu le prit.
KJV
And Enoch walked with God: and he [was] not; for God took him.
Hénoc marcha avec Dieu; puis il ne fut plus, parce que Dieu le prit.
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Hénoc marcha avec Dieu; puis il ne fut plus, parce que Dieu le prit.
KJV
And Enoch walked with God: and he [was] not; for God took him.
Philo Judaeus
De Mutatione Nominum
έσθαι. δηλοῖ δὲ τὸ χρησθὲν ἐπὶ τοῦ Ἐνὼχ λόγιον τόδε· „εὐηρέστησε δὲ Ἐνὼχ τῷ θεῷ, καὶ οὐχ εὑρίσκετο“ (Gen. 5, 24). ποῦ γὰρ ἂν σκεψάμενός τις εὕροι τἀγαθὸν τοῦτο; ποῖα πελάγη διαβαλών; πρὸς τίνας νήσους, τίνας ἠπείρους ἐλθών; παρὰ βαρβάροις ἢ παρ’ Ἕλλησιν; ἢ οὐχὶ καὶ μέχρι νῦν τῶν…
Philo Judaeus
De Abrahamo
καὶ ταυτὶ λέλεκται, ὡς ἄρα „εὐηρέστησεν Ἐνὼχ τῷ θεῷ καὶ οὐχ ηὑρίσκετο, ὅτι μετέθηκεν αὐτὸν ὁ θεός“ (Gen. 5, 24). ἡ γὰρ μετάθεσις τροπὴν ἐμφαίνει καὶ μεταβολήν· πρὸς δὲ τὸ βέλτιον ἡ μεταβολή, διότι προμηθείᾳ γίνεται θεοῦ· πᾶν γὰρ τὸ σὺν θεῷ καλὸν καὶ συμφέρον πάντως, ἐπεὶ καὶ τὸ ἄ…
Philo Judaeus
De Praemiis Et Poenis Et De Exsecrationibus
ωτεροποιίας ἀποδράντος, αὐτομολήσαντος δὲ πρὸς ψυχήν· „οὐχ εὑρίσκετο, διότι μετέθηκεν αὐτὸν ὁ θεός“ (Gen. 5,24). αἰνίττεται δὲ ἐναργῶς διὰ μὲν τῆς μεταθέσεως τὴν ἀποικίαν, διὰ δὲ τοῦ μὴ εὑρίσκεσθαι τὴν μόνωσιν· καὶ σφόδρα οἰκείως· εἰ γὰρ τῷ ὄντι ἄνθρωπος καταπεφρόνηκεν ἡδονῶν καὶ…
Pour une étude immersive de Genèse 5,24 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →