Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

C'est par la foi qu'Enoch fut enlevé pour qu'il ne vît point la mort, et qu'il ne parut plus parce que Dieu l'avait enlevé; car, avant son enlèvement, il avait reçu le témoignage qu'il était agréable à Dieu.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

C'est par la foi qu'Enoch fut enlevé pour qu'il ne vît point la mort, et qu'il ne parut plus parce que Dieu l'avait enlevé; car, avant son enlèvement, il avait reçu le témoignage qu'il était agréable à Dieu.

KJV

By faith Enoch was translated that he should not see death; and was not found, because God had translated him: for before his translation he had this testimony, that he pleased God.

Lecture patristique

3
  • Rufinus Aquileiensis

    Provinciae Palestinae Liber De Fide [Incertus]

    eret, sicut etiam beatus Paulus Hebraeis scribens dicit, Fide Enoch translatus esi, ne Meret mortem (Heb. 11. 5.); nam ante translationem Deo placuisse perhibetur. Sic igitur possumus dicere etiam de Adam et Eva, quod si praeceptum Dei mandatumque servassent, etiam post liberorum…
  • Clemens Romanus (Clement of Rome)

    Epistula I ad Corinthios

    ατον ἄγον ζῆλος. ἀτενίσωμεν εἰς τοὺς τελείως λειτουργήσαντας τῇ μεγαλοπρεπεῖ δόξῃ αὐτοῦ. Gen. 5, 24: Heb. 11, 5 λάβωμεν Ἐνώχ, ὃς ἐν ὑπακοῇ δίκαιος εὑρεθεὶς Gen,6,8;1,7; Heb. 11, 7; 11 Pet 2, 5 μετετέθη, καὶ οὐχ εὑρέθη αὐτοῦ θάνατος. Νῶε πιστὸς εὑρεθεὶς διὰ τῆς λειτουργίας αὐτοῦ π…
  • Epiphanius

    Ancoratus

    1, 33 — 12 I Kor. 13, 9 — 17—S. 118, 21 vgl. Panarion h. 9, 3 — 19 Röm. 10, 4 — 21 Hebr. 11, 4 — 21f Hebr. 11, 5 (Gen. 5, 24) — 23 vgl. Hebr. 11, 7 — 24f vgl. Hebr. 11, 11 — 25f Röm. 4, 19 — 27 Hebr. L J Joh. Scot. (bis Z. 11 ἀνελθόντα) 1 λογίζεται * deputatur Joh. Scot.] λογίζεσ…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Hébreux 11,5 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie