Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Dieu vient de Théman, Le Saint vient de la montagne de Paran... Pause. Sa majesté couvre les cieux, Et sa gloire remplit la terre.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Dieu vient de Théman, Le Saint vient de la montagne de Paran... Pause. Sa majesté couvre les cieux, Et sa gloire remplit la terre.

KJV

God came from Teman, and the Holy One from mount Paran. Selah. His glory covered the heavens, and the earth was full of his praise.

Lecture patristique

3
  • Eusebius of Caesarea

    Onomasticon

    . in Gen S. 5, 9 f.: Fison. hunc esse Indiae fluuium Gangen putant; u. ö. 13 ff. vgl. Hier. comm. in Hab 3, 3: Pharan quippe uicinus est locus monti Sina. 5 per < AH | litera simplicem C 6 thet BCH 12 Euilath ACH Puteus mramenti ubi iurauerunt Isaac et Abimelech, uocaturque oppid…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    oelestis, ut in cantico Abacuc, [Col. 1000D] quod «Sanctus de monte * Pharao [Note: [Col. 0999] 32 Hab. III, 3.] ,» quod Christus de Patre invisibili processit. Mons, Christus, ut in Isaia: «Praeparatus mons domus Domini in verticem montium [Note: [Col. 0999] 33 Isa. II, 2.]…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 125 (Migne)

    urae donantes exemplum quo dicitur: Deus ab Africo veniet, et sanctus de monte condenso et umbroso (Hab. III, 3) .» Quorum falsitatem idem beatus Augustinus apertissime denudavit, et reprobavit, atque revicit. Nam si plures quam diximus numero moderni existant Praedestinatiani,…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Habacuc 3,3 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie