Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Aggée 2,3Hag.2.3

Quel est parmi vous le survivant Qui ait vu cette maison dans sa gloire première? Et comment la voyez-vous maintenant? Telle qu'elle est, ne paraît-elle pas comme rien à vos yeux?

Louis Segond 1910

Hébreu original

מִ֤י בָ/כֶם֙ הַ/נִּשְׁאָ֔ר אֲשֶׁ֤ר רָאָה֙ אֶת הַ/בַּ֣יִת הַ/זֶּ֔ה בִּ/כְבוֹד֖/וֹ הָ/רִאשׁ֑וֹן וּ/מָ֨ה אַתֶּ֜ם רֹאִ֤ים אֹת/וֹ֙ עַ֔תָּה הֲ/ל֥וֹא כָמֹ֛/הוּ כְּ/אַ֖יִן בְּ/עֵינֵי/כֶֽם

Traductions

Louis Segond 1910

Quel est parmi vous le survivant Qui ait vu cette maison dans sa gloire première? Et comment la voyez-vous maintenant? Telle qu'elle est, ne paraît-elle pas comme rien à vos yeux?

KJV

Who [is] left among you that saw this house in her first glory? and how do ye see it now? [is it] not in your eyes in comparison of it as nothing?

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Aggée 2,3 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie