Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Josué 6,11Josh.6.11

L'arche de l'Eternel fit le tour de la ville, elle fit une fois le tour; puis on rentra dans le camp, et l'on y passa la nuit.

Louis Segond 1910

Hébreu original

וַ/יַּסֵּ֤ב אֲרוֹן יְהוָה֙ אֶת הָ/עִ֔יר הַקֵּ֖ף פַּ֣עַם אֶחָ֑ת וַ/יָּבֹ֨אוּ֙ הַֽ/מַּחֲנֶ֔ה וַ/יָּלִ֖ינוּ בַּֽ/מַּחֲנֶֽה

Traductions

Louis Segond 1910

L'arche de l'Eternel fit le tour de la ville, elle fit une fois le tour; puis on rentra dans le camp, et l'on y passa la nuit.

KJV

So the ark of the LORD compassed the city, going about [it] once: and they came into the camp, and lodged in the camp.

Lecture patristique

2
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    Patrologia Latina. Vol. 112 Bibliographic details for the Source Text Patrologiae Cursus Completus, sive bibliotheca universalis ... omnium S.S. Patrum, Doctorum, Scriptorumque ecclesiasticorum qui ab aevo apostolico ad Innocentii III tempora floruerunt ... SERIES SECUNDA,…
  • Lefort

    CSCO 089 (Copt 7) — S Pachomii vita bohairice scripta (textus)

    SCRIPTORES СОРТІСІ SERIES TERTIA --- TOMUS УП — 5. PACHOMII VITA BOHAIRICE SCRIPTA CORPUS SCRIPTORUM CHRISTIANORUM ORIENTALIUM | EDITUM CONSILIO UNIVERSITATIS CATHOLICAE AMERICAE ET UNIVERSITATIS CATHOLICAE LOVANIENSIS CURANTIBUS Т.-В. CHABOT, I. FORGET,…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Josué 6,11 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie