Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Quand les chefs des chars aperçurent Josaphat, ils dirent: C'est le roi d'Israël. Et ils l'entourèrent pour l'attaquer. Josaphat poussa un cri, et l'Eternel le secourut, et Dieu les écarta de lui.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Quand les chefs des chars aperçurent Josaphat, ils dirent: C'est le roi d'Israël. Et ils l'entourèrent pour l'attaquer. Josaphat poussa un cri, et l'Eternel le secourut, et Dieu les écarta de lui.

KJV

And it came to pass, when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, that they said, It [is] the king of Israel. Therefore they compassed about him to fight: but Jehoshaphat cried out, and the LORD helped him; and God moved them [to depart] from him.

Aller plus loin

Pour une étude immersive de 2 Chroniques 18,31 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie