Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Osée 2,7Hos.2.7

Elle poursuivra ses amants, et ne les atteindra pas; elle les cherchera, et ne les trouvera pas. Puis elle dira: J'irai, et je retournerai vers mon premier mari, car alors j'étais plus heureuse que maintenant.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Elle poursuivra ses amants, et ne les atteindra pas; elle les cherchera, et ne les trouvera pas. Puis elle dira: J'irai, et je retournerai vers mon premier mari, car alors j'étais plus heureuse que maintenant.

KJV

And she shall follow after her lovers, but she shall not overtake them; and she shall seek them, but shall not find [them]: then shall she say, I will go and return to my first husband; for then [was it] better with me than now.

Lecture patristique

1
  • Sulpitius Severus + Vincent of Lerins + John Cassian

    NPNF-211. Sulpitius Severus, Vincent of Lerins, John Cassian

    1 33:13-16 33:14-15 37 44:2 44:2 Daniel 3:6 3:86 5:2 6:10 9:27 10:2 10:5 10:12-14 10:20-21 12:1 12:3 Hosea 2:5-7 4:6 4:12 4:12 7:9 7:9 7:12 7:13 7:15 9:12 10:12 10:12 10:12 11:4 14:9 14:10 Joel 1:4 1:5 2:10-11 2:13 Amos 1:1 3:6 4:11 8:9 Jonah 3:4 3:8 3:10 Micah 2:7 2:7 2:11 5:9 7…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Osée 2,7 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie