Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Ésaïe 12,6Isa.12.6

Pousse des cris de joie et d'allégresse, habitant de Sion! Car il est grand au milieu de toi, le Saint d'Israël.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Pousse des cris de joie et d'allégresse, habitant de Sion! Car il est grand au milieu de toi, le Saint d'Israël.

KJV

Cry out and shout, thou inhabitant of Zion: for great [is] the Holy One of Israel in the midst of thee.

Lecture patristique

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 158 (Migne)

    bus ejus. Exsulta et lauda, habitatio Sion, quia magnus in [Col. 0777B] medio tui sanctus Israel (Isa. XII, 6) . Exsultate in nobili filio vestro, vos illustres patriarchae, quia impleta est in eo omnis exspectatio vestra, et ipse sublimis est valde, et benedicentur in ipso ,…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 183 (Migne)

    e Domini, cui et dicitur: Exsulta et lauda, habitatio Sion, quia magnus in medio tui sanctus Israel (Isa. XII, 6) . Quid tu inflaris, o homo? quid extolleris sine causa? quid alta sapis, et oculi tui omne sublime vident, quod tibi non cedet in bonum? Sublimis quidem Dominus, sed…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 183 (Migne)

    tus est (Isa. IX, 6) . Exsulta tu et lauda, habitatio Sion, quia magnus in medio tui sanctus Israel (Isa. XII, 6) . At idem Dominus in Sion magnus, apud nos parvulus, apud nos infirmus repertus est; ex uno jacere, ex altero et in lectulo jacere habens. An non lectulus tumulus? an…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Ésaïe 12,6 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie