Traductions
Louis Segond 1910
Parcours librement ton pays, pareille au Nil, Fille de Tarsis! Plus de joug!
KJV
Pass through thy land as a river, O daughter of Tarshish: [there is] no more strength.
Parcours librement ton pays, pareille au Nil, Fille de Tarsis! Plus de joug!
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Parcours librement ton pays, pareille au Nil, Fille de Tarsis! Plus de joug!
KJV
Pass through thy land as a river, O daughter of Tarshish: [there is] no more strength.
Various
Patrologia Latina Vol. 181 (Migne)
35) .» Quo contra iste propheta ei qui castitatem amisit, improperat: «Non est cingulum ultra tibi (Isa. XXIII, 10) .» Livor vero tabescentis invidiae curatur medicamento [Col. 0027B] benevolentiae, cum Paulus dicit: «Omnis amaritudo, et ira, et indignatio, et clamor, et blasphe…
Pour une étude immersive de Ésaïe 23,10 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →