Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Ésaïe 44,2Isa.44.2

Ainsi parle l'Eternel, qui t'a fait, Et qui t'a formé dès ta naissance, Celui qui est ton soutien: Ne crains rien, mon serviteur Jacob, Mon Israël, que j'ai choisi.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Ainsi parle l'Eternel, qui t'a fait, Et qui t'a formé dès ta naissance, Celui qui est ton soutien: Ne crains rien, mon serviteur Jacob, Mon Israël, que j'ai choisi.

KJV

Thus saith the LORD that made thee, and formed thee from the womb, [which] will help thee; Fear not, O Jacob, my servant; and thou, Jesurun, whom I have chosen.

Lecture patristique

2
  • Florus of Lyon

    Book against John Scotus

    en people: "This is what the Lord says, the one who made and formed you, your helper from the womb" (Isaiah 44:2). Then, after addressing the people, adding in the voice of God: "And I called you a transgressor from the womb" (Isaiah 68:8). The Apostle clearly explains that what…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 119 (Migne)

    ta in primis ad populum electum: Haec dicit Dominus faciens et formans te, ab utero auxiliator tuus (Isa. XLIV, 2) . Deinde post aliqua ad populum [Col. 0168B] reprobum ex persona Dei subjungens: Et transgressorem ex ventre vocavi te (Isa. LXVIII, 8) : ut certissime quod in illo…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Ésaïe 44,2 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie