Traductions
Louis Segond 1910
Je dis à l'abîme: Dessèche-toi, Je tarirai tes fleuves.
KJV
That saith to the deep, Be dry, and I will dry up thy rivers:
Je dis à l'abîme: Dessèche-toi, Je tarirai tes fleuves.
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Je dis à l'abîme: Dessèche-toi, Je tarirai tes fleuves.
KJV
That saith to the deep, Be dry, and I will dry up thy rivers:
Theodulf of Orleans
Concerning the Holy Spirit
Theodulf, Bishop of Orleans, speaks on the Holy Spirit. He discusses the views of the ancient Fathers, who believed that the Holy Spirit proceeds from both the Father and the Son. Preface to Emperor Charles the Great Following the command of your empire, illustrious king, I, Th…
Florus of Lyon
Book against John Scotus
Book Against the Erroneous Definitions of John Scotus Eriugena by Florus of Lyon From the Great Library of the Fathers. In the name of our Lord Jesus Christ, we begin the little book by FLORI against the nonsense and errors of a very vain man named John, concerning predestinatio…
Eucherius of Lyon
Book of Spiritual Intelligence Formulas
The Book of Spiritual Understanding: One Book Addressed to Uranus by Saint Eucherius, Bishop of Lyon. I felt it was important to create and share with you some formulas to help understand the spiritual meanings of Latin names, out of a fatherly concern for you. Once you grasp th…
Pour une étude immersive de Ésaïe 44,27 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →