Traductions
Louis Segond 1910
Malheur à qui dit à son père: Pourquoi m'as-tu engendré? Et à sa mère: Pourquoi m'as-tu enfanté?
KJV
Woe unto him that saith unto [his] father, What begettest thou? or to the woman, What hast thou brought forth?
Malheur à qui dit à son père: Pourquoi m'as-tu engendré? Et à sa mère: Pourquoi m'as-tu enfanté?
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Malheur à qui dit à son père: Pourquoi m'as-tu engendré? Et à sa mère: Pourquoi m'as-tu enfanté?
KJV
Woe unto him that saith unto [his] father, What begettest thou? or to the woman, What hast thou brought forth?
Barnabae epistula
Barnabae epistula
Χαίρετε, υἱοὶ καὶ θυγατέρες, ἐν ὀνόματι κυρίου τοῦ ἀγαπήσαντος ἡμᾶς, ἐν εἰρήνῃ. Μεγάλων μὲν ὄντων καὶ πλουσίων τῶν τοῦ θεοῦ δικαιωμάτων εἰς ὑμᾶς, ὑπέρ τι καὶ καθ̓ ὑπερβολὴν ὑπερευφραίνομαι ἐπὶ τοῖς μακαρίοις καὶ ἐνδόξοις ὑμῶν πνεύμασιν: οὕτως ou(/tw L,outo N, ai(= ἔμφυτον τῆς δωρ…
Hilary of Poitiers
Fifteen Fragments from a Historical Work
Fragment One (Alias Part One) The Excellence of Faith, Hope, and Love. The Apostle Paul, inspired by the Holy Spirit, addresses the Corinthians with these words: "Now faith, hope, and love remain" First Corinthians 13:13. He captures the profound mystery of complete truth throug…
Florus of Lyon
Book against John Scotus
Book Against the Erroneous Definitions of John Scotus Eriugena by Florus of Lyon From the Great Library of the Fathers. In the name of our Lord Jesus Christ, we begin the little book by FLORI against the nonsense and errors of a very vain man named John, concerning predestinatio…
Pour une étude immersive de Ésaïe 45,10 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →