Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Ésaïe 45,18Isa.45.18

Car ainsi parle l'Eternel, Le créateur des cieux, le seul Dieu, Qui a formé la terre, qui l'a faite et qui l'a affermie, Qui l'a créée pour qu'elle ne fût pas déserte, Qui l'a formée pour qu'elle fût habitée: Je suis l'Eternel, et il n'y en a point d'autre.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Car ainsi parle l'Eternel, Le créateur des cieux, le seul Dieu, Qui a formé la terre, qui l'a faite et qui l'a affermie, Qui l'a créée pour qu'elle ne fût pas déserte, Qui l'a formée pour qu'elle fût habitée: Je suis l'Eternel, et il n'y en a point d'autre.

KJV

For thus saith the LORD that created the heavens; God himself that formed the earth and made it; he hath established it, he created it not in vain, he formed it to be inhabited: I [am] the LORD; and [there is] none else.

Lecture patristique

2
  • Hilary of Poitiers

    Fifteen Fragments from a Historical Work

    ther's infinite nobility. So, when they learned from the Father: "There is no other God besides me," Isaiah 45:18; and from the Son: "I am in the Father and the Father in me," John 14:11; and: "I and the Father are one," John 10:30. They broke the sacred bond of unity, giving Go…
  • Fulgentius of Ruspe

    For the Catholic faith

    t; He did not create it empty, He formed it to be inhabited: 'I am the Lord, and there is no other'" Isaiah 45:18. "By myself I have sworn; from my mouth has gone out in righteousness a word that shall not return: 'To me every knee shall bow, every tongue shall swear allegiance'"…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Ésaïe 45,18 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie