Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Ésaïe 48,10Isa.48.10

Je t'ai mis au creuset, mais non pour retirer de l'argent; Je t'ai éprouvé dans la fournaise de l'adversité.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Je t'ai mis au creuset, mais non pour retirer de l'argent; Je t'ai éprouvé dans la fournaise de l'adversité.

KJV

Behold, I have refined thee, but not with silver; I have chosen thee in the furnace of affliction.

Lecture patristique

1
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 130 (Migne)

    manus quoque mea fundavit terram, et dextera mea mensa est coelos. Ego vocabo eos, et stabunt simul (Isa. XLVIII, 10 et seq.) , me insulae exspectabunt, et brachium meum sustinebunt. Salus [Col. 0034A] autem mea in sempiternum erit, et justitia mea non deficiet (Isa. LI, 5 et 6)…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Ésaïe 48,10 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie