Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Ésaïe 48,15Isa.48.15

Moi, moi, j'ai parlé, et je l'ai appelé; Je l'ai fait venir, et son oeuvre réussira.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Moi, moi, j'ai parlé, et je l'ai appelé; Je l'ai fait venir, et son oeuvre réussira.

KJV

I, [even] I, have spoken; yea, I have called him: I have brought him, and he shall make his way prosperous.

Lecture patristique

2
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 87 (Migne)

    . II, 6) . Hinc per Isaiam loquitur dicens: Ego vocavi eum, et benedixi ei, et directa est via ejus (Isa. XLVIII, 15) . Hinc per eumdem prophetam pollicetur dicens: Ecce servi mei comedent; vos autem, id est reprobi, esurietis. Ecce servi mei bibent; vos autem sitietis: ecce serv…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 209 (Migne)

    ocutus sum, ex tempore, antequam fierent, ibi eram; et nunc Dominus Deus misit me, et Spiritus ejus (Isa. XLVIII, 12-16) .» Quis est porro iste tam imperiosae auctoritatis, qui sic loquitur? Constat enim quia Deus est et non homo, qui dicit: «Ego ipse, ego primus et ego novissimu…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Ésaïe 48,15 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie