Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Ésaïe 58,13Isa.58.13

Si tu retiens ton pied pendant le sabbat, Pour ne pas faire ta volonté en mon saint jour, Si tu fais du sabbat tes délices, Pour sanctifier l'Eternel en le glorifiant, Et si tu l'honores en ne suivant point tes voies, En ne te livrant pas à tes penchants et à de vains discours,

Louis Segond 1910

Hébreu original

אִם תָּשִׁ֤יב מִ/שַּׁבָּת֙ רַגְלֶ֔/ךָ עֲשׂ֥וֹת חֲפָצֶ֖י/ךָ בְּ/י֣וֹם קָדְשִׁ֑/י וְ/קָרָ֨אתָ לַ/שַּׁבָּ֜ת עֹ֗נֶג לִ/קְד֤וֹשׁ יְהוָה֙ מְכֻבָּ֔ד וְ/כִבַּדְתּ/וֹ֙ מֵ/עֲשׂ֣וֹת דְּרָכֶ֔י/ךָ מִ/מְּצ֥וֹא חֶפְצְ/ךָ֖ וְ/דַבֵּ֥ר דָּבָֽר

Traductions

Louis Segond 1910

Si tu retiens ton pied pendant le sabbat, Pour ne pas faire ta volonté en mon saint jour, Si tu fais du sabbat tes délices, Pour sanctifier l'Eternel en le glorifiant, Et si tu l'honores en ne suivant point tes voies, En ne te livrant pas à tes penchants et à de vains discours,

KJV

If thou turn away thy foot from the sabbath, [from] doing thy pleasure on my holy day; and call the sabbath a delight, the holy of the LORD, honourable; and shalt honour him, not doing thine own ways, nor finding thine own pleasure, nor speaking [thine own] words:

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Ésaïe 58,13 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie