Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Ésaïe 58,7Isa.58.7

Partage ton pain avec celui qui a faim, Et fais entrer dans ta maison les malheureux sans asile; Si tu vois un homme nu, couvre-le, Et ne te détourne pas de ton semblable.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Partage ton pain avec celui qui a faim, Et fais entrer dans ta maison les malheureux sans asile; Si tu vois un homme nu, couvre-le, Et ne te détourne pas de ton semblable.

KJV

[Is it] not to deal thy bread to the hungry, and that thou bring the poor that are cast out to thy house? when thou seest the naked, that thou cover him; and that thou hide not thyself from thine own flesh?

Lecture patristique

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 87 (Migne)

    etici praeconii dictum ante oculos ferens quo ait: Frange esurienti panem et omni petenti te tribue (Isai. LVIII, 7) , quoscunque advenire cerneret, necessaria ministrabat. Cumque jam egentum plebs crebrius adveniret, ille assuetum opus impendens, omnibus ministrabat. Tum unus e…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 91 (Migne)

    vare consuevit; juxta illud propheticum, Cum videris nudum operi eum, et carnem tuam ne despexeris (Isa. LVIII, 7) . Operatur autem, non supervacuo et caeco labore, sed eo utique consilio, ut ab ipso suo viro, Domino videlicet Christo, in judicio mereatur audire, Nudus fui, et o…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 96 (Migne)

    et, ne suae carnis homicida sive dispersor existat; dicit enim Scriptura: Carnem tuam ne despexeris (Isai. LVIII, 7) . CAP. XX.--- De eo quod praeponendus Deus sit filiis. Synodus: Definimus ut omnis poenitens non omnia sua reliquerit filiis suis, et liber exspectet Christum…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Ésaïe 58,7 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie