Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Les portes furent ébranlées dans leurs fondements par la voix qui retentissait, et la maison se remplit de fumée.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Les portes furent ébranlées dans leurs fondements par la voix qui retentissait, et la maison se remplit de fumée.

KJV

And the posts of the door moved at the voice of him that cried, and the house was filled with smoke.

Lecture patristique

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 157 (Migne)

    ravit. Vide auctores ante nominatos.] in ultionem proditi athletae Dei, commoti sunt cardines coeli (Isa. VI, 4) , et templum antiquitatis consumptum est igne coelesti, et deauratum simulachrum Pythii contritum, et [Note: [Col. 0327D] Materialiter. Valet, meo judicio, reipsa: ne…
  • Conti Rossini

    CSCO 026-027 (Aeth 9-10) — CSCO 026-027 (Aeth 9-10) - Conti Rossini 1904 - Vitae Sanctorum antiquiorum - t-v (t-v)

    cireum eum erant, et duabus alis volabant, et alter ad alterum clamabant et dicebant: Sanctus, 7 Is. vi, 1-4. puo -Ж 6 > Sanctus, Sanctus, Dominus Sabaoth! terra universa Eius laudi- bus est plena! » Audite ergo, o filii Sionis, Dominum exsiliendo et clamore et m…
  • Conti Rossini

    CSCO 026-027 (Aeth 9-10) — CSCO 026-027 (Aeth 9-10) - Conti Rossini 1904 - Vitae Sanctorum antiquiorum - t-v (t-v)

    em tuam purgabit > 1. ' Sic in ms.; legendum autem est < et iniquitas tua puriticata est >. Cfr. Is., vi, 1-7. 10 3) сл 10 nw ~! 30 E i > Ecce vero, ecclesiae filii, Isaiae prophetae voce, quo modo Seraphim, in excelsorum aedibus, suis alis volitent…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Ésaïe 6,4 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie