Traductions
Louis Segond 1910
Et ne lui laissez aucun relâche, Jusqu'à ce qu'il rétablisse Jérusalem Et la rende glorieuse sur la terre.
KJV
And give him no rest, till he establish, and till he make Jerusalem a praise in the earth.
Et ne lui laissez aucun relâche, Jusqu'à ce qu'il rétablisse Jérusalem Et la rende glorieuse sur la terre.
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Et ne lui laissez aucun relâche, Jusqu'à ce qu'il rétablisse Jérusalem Et la rende glorieuse sur la terre.
KJV
And give him no rest, till he establish, and till he make Jerusalem a praise in the earth.
Various
Patrologia Latina Vol. 125 (Migne)
salutem omnibus nuntiavit, quam ipse praebuit qui dicit Sion, id est Ecclesiae, Regnabit Deus tuus (Isa. LXII, 7) .» Et item in libro decimo quarto: «Christus cum iniquis reputatus est, ut iniquos redimeret a peccato, et omnibus omnia fieret, ut omnes salvos faceret.» Et item ide…
Pour une étude immersive de Ésaïe 62,7 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →